谁会拯救我 2010-5-9 23:03
听雨巷
[color=Blue] 听雨巷
我站在高岗
听神的孩子在歌唱
歌唱那梦的远方
歌唱那梦一样的惆怅
你看那远方
像极了丁香一样的姑娘
仿佛是那首雨巷
飘过丁香一样的芳香
你看那些惆怅
走过悠长,悠长
又寂寥的雨巷
带着丁香一样的惆怅
听那雨巷
沉醉在那太息搬(笔误应是般)的目光
听那雨巷
走在梦一样的远方 [/color]
[[i] 本帖最后由 谁会拯救我 于 2010-5-13 12:57 编辑 [/i]]
卑微者 2010-5-9 23:07
回拯救,你看那句
会神的孩子歌唱,换成
听我的孩子的歌唱
怎么样???
我自己是经常写到孩子,当然,我的性情悲观,站的角度不一样
xsjfyzs 2010-5-13 00:03
情感风格统一,意境叙述完整,内容层次分明.结构比较工整.
整合在一起很不容易啊!
非常棒的诗!
只是:
沉醉在那太息搬的目光 ←太息??
weiibelive3 2010-5-13 00:27
一开始还没有仔细看。太息是什么意思 真的不懂了。雨巷 是一首歌吗?好听不好听?
iloveroam 2010-5-13 02:13
雨巷是民国时期戴望舒先生的著名代表作,太息一样的目光就是戴先生的原话!
这首现代诗虽然说基本抄袭了百分之八十,但是不能不说抄的很巧妙!
谁会拯救我 2010-5-13 13:02
回复 4楼 的帖子
不错,正是戴望舒先生的雨巷,不过好像用抄袭这个词不太恰当,我只是拜读了戴先生的诗,然后有感而发,你用借用这个词更好些,呵呵,我只是把他的诗用另一种意境来表达而已。
六维空间 2010-5-13 13:28
感受一下,有些诗要找对时机去阅读,不然会觉得很做作
到时到了自己经历到那种感受的时候就会潸然泪下
iloveroam 2010-5-13 14:54
我个人觉得,对别人的诗有感是可以的,比如说你的第一段你就可以大模大样的说是对戴望舒的致敬。
只不过后面几段除了顺序之外几乎快原文照抄了,说是感想,说实话,这是怎么都说不过去的!
感想,是你用自己的语言对原作的解释,并不是你用原作的语言对原作的解释!
xsjfyzs 2010-5-13 16:30
致楼上:
诗体形式已完全不同,再组的诗句能有完整的意境又如此漂亮,很不容易!
说原创虽然有些争议,但作为已成的作品还是不错D!
楼上的想法也有道理,很多人都会感觉有点气愤,可以理解.
话说回来,版版给了10金币,还是比较适中的!
刚才去看了戴望舒先生的雨巷,感觉在3楼的评价有点过了!不好意思!